Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Oekraïenies - Dicere non est facere; Iustia -...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynOekraïenies

Category Sentence

Title
Dicere non est facere; Iustia -...
Text
Submitted by ксюха
Source language: Latyn

Dicere non est facere;
Iustia - fundamentum regni;
Iudicare munus publicum est;
Respondere, cavere, agere;
Historia est schola vitae;
Experientia bona magistra est;
Ius est ars boni et aequi.
Remarks about the translation
Крилаті вирази

Title
Сказати-не означає зробити...
Translation
Oekraïenies

Translated by Lunya_Rocha
Target language: Oekraïenies

Сказати-не означає зробити.
Правосуддя-основа держави.
Судити-обов'язок держави.
Дача рад,редагування формальних актів, керівництво веденням судових справ.
Історія-школа життя.
Досвід-надійний вчитель.
Право є мистецтвом добра та справедливості.
Laaste geakkrediteerde redigering deur ramarren - 18 September 2009 07:49