Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Engels - ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Liefde / Vriendskap
Title
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Text
Submitted by
markuss
Source language: Italiaans
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia per sentire il calore del tuo corpo e odorare il tuo dolce profumo..sei unica tesoro!!!
Title
Hi, my love... I would like to have you in my arms...
Translation
Engels
Translated by
sagittarius
Target language: Engels
Hi, my love... I would like to have you in my arms to feel the warmth of your body and to smell your sweet scent... You are unique, sweetheart! !!
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 24 February 2009 17:52