Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Duits - Катюша

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesDuits

Category Song - Liefde / Vriendskap

Title
Катюша
Text
Submitted by HansHeineken
Source language: Russies

Расцветали яблоки и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем в след.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Title
Katjuscha
Translation
Duits

Translated by nevena-77
Target language: Duits

Äpfel und Birnen blühten auf,
Nebel breiteten sich über den Fluss aus,
Katjuscha ging aufs Ufer,
auf das hohe Steilufer.
Sie ging und sang,
sang über den grauen Steppenadler,
über denjenigen, den sie liebte,
über denjenigen, dessen Briefe sie aufbewahrte.
Ah, du Mädchenlied,
flieg der klaren Sonne nach
und richte dem Soldaten an der fernen Grenze
einen Gruß von Katjuscha aus.
Er soll sich an das einfache Mädchen erinnern,
soll hören, wie sie singt,
soll die Heimat schützen
und Katjuscha wird von der Liebe geschützt.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rodrigues - 13 Januarie 2010 06:44





Last messages

Author
Message

14 Januarie 2010 19:47

HansHeineken
Number of messages: 63
Danke schön!