Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Russies-Oekraïenies - Разговор
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Title
Разговор
Text
Submitted by
КÑюша
Source language: Russies Translated by
Sunnybebek
Ты очень милаÑ...
Я хочу Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ познакомитьÑÑ...:)
Конечно, еÑли Ñ‚Ñ‹ не против...
Я ÑобираюÑÑŒ поехать туда в отпуÑк,
но у Ð¼ÐµÐ½Ñ (там) нет знакомых...
Remarks about the translation
çok tatlısın - Ñ‚Ñ‹ очень милаÑ/милый; ÑладенькаÑ/Ñладенький
o taraflara tatile gelmek gibi niyetim var -
Я, может быть, приеду туда в отпуÑк
o taraflara - туда, (доÑловно) в те краÑ/меÑта
Title
Розмова
Translation
Oekraïenies
Translated by
Felicitas
Target language: Oekraïenies
Ти дуже мила..
Я хочу з тобою познайомитиÑÑ...:)
ЗвіÑно, Ñкщо ти не проти..
Я збираюÑÑ Ð¿Ð¾Ñ—Ñ…Ð°Ñ‚Ð¸ туди у відпуÑтку, але в мене (там) нема знайомих...
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ramarren
- 18 September 2009 09:01