Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Sweeds-Albanies - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Text
Submitted by
baby6673
Source language: Sweeds
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
Remarks about the translation
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."
Female name abbrev. /pias 100108.
Title
Kam filluar të ndiej shumë mungesën tënde. Mos më harro. E jotja A
Translation
Albanies
Translated by
bamberbi
Target language: Albanies
Kam filluar të ndiej shumë mungesën tënde. Mos më harro. E jotja A
Laaste geakkrediteerde redigering deur
bamberbi
- 11 Januarie 2010 00:34