Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Sweeds - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Text to be translated
Submitted by
baby6673
Source language: Sweeds
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
Remarks about the translation
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."
Female name abbrev. /pias 100108.
Laaste geredigeer deur
pias
- 8 Januarie 2010 09:10
Last messages
Author
Message
8 Januarie 2010 01:45
gamine
Number of messages: 4611
Caps missing.
CC:
pias
8 Januarie 2010 01:49
gamine
Number of messages: 4611
In stand-by. See above. hehe. In stand-by now. 3rd time.
CC:
pias
8 Januarie 2010 09:11
pias
Number of messages: 8113
Corrected, thanks!
CC:
gamine
10 Januarie 2010 18:33
pias
Number of messages: 8113
Bridge: "I am going to miss you very much. Don't forget me. Yours A."
CC:
liria
bamberbi