Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Brasiliaanse Portugees - Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensBrasiliaanse Portugees

Category Thoughts - Liefde / Vriendskap

Title
Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene...
Text
Submitted by Tahir_dk7
Source language: Deens

Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er hvad solen er for livet. Uden den intet liv. Ilten er for livet. Uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid ligesom jeg ønsker at forblive din for altid.
Remarks about the translation
Before editing."Skat jeg elsker dig. Du betyder den rene kærlighed for mig. Du er som solen er for livet uden den intet liv. Ilten er for livet uden den intet liv. Du dufter så dejligt. Jeg savner dit samvær. Du er så smuk og dejlig at jeg ikke kan leve uden dig. Håber du forbliver min for altid. som jeg ønsker at forblive din for altid."

Title
Querida, eu amo você.
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by casper tavernello
Target language: Brasiliaanse Portugees

Querida, eu amo você. Você é, para mim, o amor puro. Você é o que é o Sol para a vida: sem ele, nada vive. Você é o que o ar é para a vida: sem ele, nada vive. Você tem um aroma tão bom. Eu sinto falta da nossa convivência. Você é tão linda e doce que eu não consigo viver sem você. Espero que você fique comigo para sempre assim como eu quero ficar com você.
Remarks about the translation
Tradução adaptada.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lizzzz - 17 February 2010 18:46





Last messages

Author
Message

10 February 2010 20:43

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
cosigo --> consigo