Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Antieke grieks - Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Text
Submitted by
juliel
Source language: Deens
Jeg dvæler ved kunst og lyrik,
mit sind undres og min sjæl trives.
Remarks about the translation
female
Title
Δηθύνω τῇ τέχνῃ καὶ τῷ ποιήματι...
Translation
Antieke grieks
Translated by
alexfatt
Target language: Antieke grieks
Δηθύνω τῇ τέχνῃ καὶ τῷ ποιήματι,
ὠνοῦς θαύμαστος καὶ ἡ ψυχὴ εá½Ï†Ï…á½´Ï‚ á¼ÏƒÏ„ι.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 3 December 2010 14:33