Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Fins - In a room for one person

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanneesEngelsFins

Category Song

Title
In a room for one person
Text
Submitted by Charkku
Source language: Engels Translated by IanMegill2

In this room where I am alone, very soon
night will fall too
the picture with her smiling face will also
not be visible anymore

there's no way I can forget
24 hours a day, the memory never goes away
I'm so sad
I should have taken better care of her
Remarks about the translation
More literal version, for reference:
Also in this room for one person, soon
night will come
I will also not be able to see her, smiling in the picture, anymore

there is no possibility of my forgetting
because the memory never disappears 24 hours a day
I'm as sad as this
the thing I should have protected was the fact that she was there

Title
Yhden hengen huoneessa
Translation
Fins

Translated by itsatrap100
Target language: Fins

Tässä huoneessa, missä olen yksin,
aivan kohta, yö laskeutuu.
Kuvaa hänen hymyilevistä kasvoistaan ei voi
enää erottaa.

Ei ole mitä tapaa, miten voisin unohtaa.
24 tuntia päivässä, muisto ei koskaan häviä.
Minä olen niin surullinen.
Minun olisi pitänyt huolehtia hänestä paremmin.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Donna22 - 13 May 2010 23:01