Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgaars-Russies - Пожелание за Ñемеен живот
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Liefde / Vriendskap
Title
Пожелание за Ñемеен живот
Text
Submitted by
Venci_sh
Source language: Bulgaars
Ðека рози пътÑÑ‚ ви да кичат, живейте в прегръдките на любовта, нека вÑÑка ваша миÑъл бъде Ñбъдната мечта!
Title
Пожелание Ð´Ð»Ñ Ñемейной жизни
Translation
Russies
Translated by
Keyko
Target language: Russies
ПуÑÑ‚ÑŒ ваш путь будет уÑыпан розами. Живите в объÑÑ‚ÑŒÑÑ… любви и пуÑкай ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ° мыÑль превратитÑÑ Ð² ÑбывшуюÑÑ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ñƒ!
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Siberia
- 23 April 2013 16:26
Last messages
Author
Message
23 April 2013 13:24
Boristraikov
Number of messages: 6
Прекалено буквално е направен превода. Може да Ñе потърÑи пожерание, което да е по-близо до разговорниÑÑ‚ руÑки език.