Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latyn-Brasiliaanse Portugees - Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Computers / Internet
Title
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Text
Submitted by
Agape Philos
Source language: Latyn
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Title
o que o diabo não pode, provoca-o a muller
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
acuario
Target language: Brasiliaanse Portugees
O que o diabo não pode, provoca-o a mulher
Onde há mel, há ali abelhas.
Um só não briga.
Ganho alguma ganhou, quem nenhum risco correu.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 21 June 2007 13:30