Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Computers / Internet
Kichwa
Quod non potest diabolus mulier evincit ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Agape Philos
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Quod non potest diabolus mulier evincit
Ubi mel, ibi apes.
Unus dumtaxat non preliatur.
Nihil lucri cepit qui nulla pericla subivit.
Kichwa
o que o diabo não pode, provoca-o a muller
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
acuario
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
O que o diabo não pode, provoca-o a mulher
Onde há mel, há ali abelhas.
Um só não briga.
Ganho alguma ganhou, quem nenhum risco correu.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 21 Juni 2007 13:30