Original text - Spaans - Te quiero mucho toda viaCurrent status Original text
Category Sentence - Liefde / Vriendskap  This translation request is "Meaning only".
| | | Source language: Spaans
Te quiero mucho toda via. Mi corazon, te amo!!!! Sueno de verte! UN BESAZO | Remarks about the translation | i har fået dette fra min kæreste. Jeg vil ikke spørge hvad det betyder men vil gerne forstå så jeg kan give hende et svar/hentydning desangående. Jeg kan selvfølgelig ikke spansk.... |
|
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 23 November 2007 07:53
Last messages | | | | | 22 November 2007 23:55 | |  guilonNumber of messages: 1549 | | | | 23 November 2007 00:13 | | | You can change it yourself, Guilon. | | | 23 November 2007 00:13 | | | O estranho também é que ele diz não querer "saber o significado mas só quer entender o suficiente para poder responde-la (à namorada dele)" CC: guilon |
|
|