Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 2500 - 2481 نتایج
<< قبلی•••• 25 ••• 105 •• 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 •• 145 •••بعدی >>
7
10زبان مبداء10
ترکی Kızdın Mı
Kızdın Mı

ترجمه های کامل
بوسنیایی Jesi li se naljutila
91
10زبان مبداء10
ترکی Seni niyemi seviyorum geçmiÅŸin içinde kaybolmuÅŸ...
Seni niyemi seviyorum geçmişin içinde kaybolmuş beni
Yeniden hayata döndürdüğün için çok ama çok seviyorum.

ترجمه های کامل
بوسنیایی ZaÅ¡to te volim? Zato sto si mene,
65
10زبان مبداء10
ترکی DoÄŸum günün kutlu olsun! Nice mutlu yıllara...
Doğum günün kutlu olsun! Nice mutlu yıllara dostlarınla sevdiklerinle beraber.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Srećan ti roÄ‘endan! Puno srećnih godina zajedno
96
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی napion yaa
SensizliÄŸe yenilmek
Sana yenilmekten zor olsada
Ardımda bir sürü "belki"ler bırakarak
Seni içimden terk ediyorum

ترجمه های کامل
بوسنیایی Å¡ta radiÅ¡
61
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی I love you not only for who you are, but for...
I love you not only for who you are, but for who I am when I am with you

ترجمه های کامل
ترکی seni seviyorum
بوسنیایی Volim te, ne zbog toga sto jesi, nego zbog...
29
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Nasil yani ne yapiyorsun anlamadim?
Nasil yani ne yapiyorsun anlamadim?

ترجمه های کامل
بوسنیایی Kako zapravo nisam razumjeo sta radis?
242
10زبان مبداء10
ترکی Ömrümün Sahibi
Bende kaybolanı
Sende bulmak güzel.
Yitip unutulanı
Sende görmek güzel.
Güzel demek yetmez
Muhteşem olmalıyız.
Bakir bir yere,
Seninle varmalıyız.
Bir umut gözlediğim,
Yıllardır beklediğim
Kalbimin sahibisin sen.
Çırpınıyor yüreğim,
Ferman buyur ölürüm
Ömrümün sahibisin sen.

ترجمه های کامل
بوسنیایی Vlasnik mog zivota
68
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی hoÅŸbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok...
hoşbulduk,çok tatlısın,sarajevo çok güzel,acıktım,susadım,birşey değil,aman tanrım
bunlar ayrı küçük cümlelerdir bosna herseğe gideceğim gittiğimde günlük hayatta kullanmak için gerekli olur diye düşündüm şimdiden teşekkürler

ترجمه های کامل
انگلیسی We are welcomed
بوسنیایی Mi smo lepo dočekani.
فرانسوی Nous sommes bienvenus, tu es très douce, Sarajevo est très
52
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی rahat mısın? birÅŸey ister misin? uykun geldi mi?...
rahat mısın? birşey ister misin? uykun geldi mi?
yoruldun mu?

ترجمه های کامل
بوسنیایی Jeli ti ugodno?Zelis li nesto?Jesi li zadrijema-o(la)?...
542
10زبان مبداء10
فرانسوی l ile des pingouins
Regarde, mon fils Bulloch, du côté de la Surelle. Il se trouve précisément dans la fraîche vallée une douzaine d’hommes pingouins, occupés à s’assomer les uns les autres avec des bêches et des pioches dont il vaudrait mieux qu’ils travaillassent la terre. Cependant, plus cruelles que les hommes, les femmes déchirent de leurs ongles les visages de leurs ennemis. Hélas !mon fils Bulloch, pourquoi se massacrent- ils ainsi ?
_Par esprit d’association, mon père, et prévision de l’avenir, répondit Bulloch. Car l’homme est par essence prévoyant et sociable. Tel est son caractère. Il ne peut se concevoir sans une certaine appropriation des choses. Ces pingouins que voyez, ô maître, s’approprient des terres.

ترجمه های کامل
اسپانیولی La isla de los pingüinos
28
10زبان مبداء10
ترکی seni herÅŸeyden daha çok seviyorum
seni herşeyden daha çok seviyorum

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Amo você mais do que tudo.
26
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی DoÄŸum günün kutlu olsun meleÄŸim
Doğum günün kutlu olsun meleğim

ترجمه های کامل
انگلیسی Happy birthday, my angel!
پرتغالی برزیل Feliz aniversàrio meu anjo.
89
10زبان مبداء10
اسپانیولی gracias por haberte hecho presente en mi vida....
gracias por haberte hecho presente en mi vida.
es poco frecuente encontrar gente de la calidad de tu corazon.
es una frase de agradecimiento.dirigida a alguien de otro pais, que visito el mio

ترجمه های کامل
ترکی Hayatımda olduÄŸun için teÅŸekkür ederim...
35
10زبان مبداء10
سوئدی Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
<edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification)

ترجمه های کامل
ترکی Kalbimde
73
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی I don't blame you for anything...
I don't blame you for anything. How could I? I'm just a bit despondent. And that's all

ترجمه های کامل
ترکی hicbir sey icin seni suclamıyorum...
26
10زبان مبداء10
نروژی Du er i mine tanker hele tiden.
Du er i mine tanker hele tiden.

ترجمه های کامل
ترکی Hep seni düşünüyorum.
انگلیسی You are always on my mind.
19
10زبان مبداء10
لاتین revertere ad locum tuum
revertere ad locum tuum
Encontrei escrito na entrada de um cemitério.

ترجمه های کامل
انگلیسی Back to your location
پرتغالی برزیل Volta para o lugar de onde vieste.
<< قبلی•••• 25 ••• 105 •• 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 •• 145 •••بعدی >>