ترجمه - سوئدی-ترکی - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärtaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![سوئدی](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![ترکی](../images/flag_tk.gif)
| Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta | متن
tells پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: سوئدی
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta | | <edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification) |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Ebediyen kalbimde olacaksın. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 10 ژانویه 2009 11:27
آخرین پیامها | | | | | 3 ژانویه 2009 08:42 | | | Isolated. Could make a whole sentence if we add "Du kommer att vara"för alltid..........
"You will be forever in my heart". | | | 3 ژانویه 2009 11:13 | | | |
|
|