Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - سوئدی-ترکی - Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیترکی

عنوان
Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
متن
tells پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "För alltid i mitt hjärta" with "Du kommer att vara för alltid i mitt hjärta"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification)

عنوان
Kalbimde
ترجمه
ترکی

ebrucan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ebediyen kalbimde olacaksın.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 10 ژانویه 2009 11:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژانویه 2009 08:42

gamine
تعداد پیامها: 4611
Isolated. Could make a whole sentence if we add

"Du kommer att vara"

för alltid..........
"You will be forever in my heart".

3 ژانویه 2009 11:13

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Lene, I edited the way you suggested;