| |
| |
| |
402 زبان مبداء Hallo Oom, Hoe is het met u, met mij gaat het... Hallo Oom,
Hoe is het met u, met mij gaat het goed. met sulten. Ik wil me graag inschrijven voor een cooperatiewoning in denizli. niemand mag dit weten. van de zomer kom ik om dit rond te maken als het kan. ik wil niet van te voren betalen. ik wil deelnemen aan een project dat over 3 of 4 jaar klaar is. ik stuur van hier elke maand geld naar u. is dit mogelijk.
Alsjeblieft, niemand mag dit weten. het is een verrassing voor mijn moeder.
hoor graag van u.
groeten aan nimet yenge.
Sultan Dudukcu Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!
Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!
SMY from admin team ترجمه های کامل Merhaba amca/dayı,Nasılsınız, ben Sultan iyiyim.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
107 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. No comprendo Buen viaje! Esto no es lo que ordené Quisiera un entrante, por favor Puede traerme la cuenta ? Puede repetir eso ? No comprendo ترجمه های کامل I do not understand | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
379 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. sakroviste moe sakroviste moe
samo moe
iskam te
kogato se zapoznaxme mi napravi vpetsatlenie s tova tse bese razlitsen ot vsitski
ima nesto v tebe koeto me kara da ti otgovaria na vaprosi bez da znam dali iskam
karas me da se tsouvstvam zena
da te iskam bez da znam zasto
karas me da se tsuvstvam krasiva umna sexi
xaresva mi da sam do teb
lipsvas mi kogato sa minali sekoundi bez teb
kakvo ste stane ne me interesuva
iskam da sme samo zaedno ترجمه های کامل θησαυÏΠμου | |