| |
| |
408 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. kaç yıldır bu iÅŸi yapıyorsunuz? 5 yıldır bu iÅŸi... kaç yıldır bu iÅŸi yapıyorsunuz? 5 yıldır bu iÅŸi yapıyorum. mesleÄŸinizin zorluÄŸu var mı? can güvenliÄŸiniz yok.ailenize çok az zaman ayırabiliyorsunuz.yoÄŸun bir iÅŸ hayatım var. mesleÄŸinizden memnunmusunuz? evet,çünkü birilerÅŸne yardım etmek güzel. dinlenmek için yeterince tatiliniz varmı? malesef yok bayram günlerinde bile çalışıyorum. ÅŸehir dışın agörevli olarak gittiniz mi? evet sürekli görev yapyığımız bir yer yokgörev nerdeyse biz seve seve ordayız.canımız vatana feda. ترجمه های کامل Wieviele Jahre lang arbeiten Sie schon in diesem Job? | |
264 زبان مبداء Je comptais vraiment sur toi Je comptais vraiment sur toi pour que tu m'envois ces documents mais apparemment tu dois être trop débordé pour me les envoyer. Un mois que j'attends pour un simple papier. Trop de travail tue décidemment les relations. Je trouverai une autre solution, ne t'inquiètes pas pour moi. Prends soin de toi et n'oublies pas ce que j'ai pu te dire... ترجمه های کامل I was really counting on you Contam într-adevăr pe tine | |
408 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. biratnem yarin babamin dogum günü. aslinda dogum günü oldugu icin sadece positiv yanlarini yazmak isterdim ama negativleri söylemedende gecmiyim. ne kadar mac izlemeyi sevmiyorsam babamda tam tersi. her mac seyr edisinden sonra yüz ifadesinden kazanip yada kayb ettigi belli olur. eger kazanmislarsa benim icin cok iyi oluyor. istedigim her seyi elde edebiliyorum. tam tersi kaybetmis ise degil bir istekte bulunmayi, nerdeyse herhangi bir soru bile soramiyorum. sadece negativi mac benim icin. sizden ricam: lütfen bu yaziyi yarina kadar cevirebilirmisiniz...cok ama cok önemli..gercekten.. cok cok tesekkürler.. ترجمه های کامل schatz | |
14 زبان مبداء Paz, amor e saúde. Paz, amor e saúde. <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. ترجمه های کامل Paix, amour et santé Paz, amor y salud. Peace, love and health Pace, amore e salute. Мир, любовь и здоровье. 和平,愛情和å¥åº· 平和,愛情ã¨å¥åº·ã€‚ Pau, amor i salut Frieden, Liebe und Gesundheit. Мир, любов и здраве. Pax, amor et salus | |
| |
384 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta... Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw... Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles gunaikes, KAI to efarmozei, automatws sxedon oooooles oi gunaikes pou exoun paei mazi tou, soufrwnoun thn mutoula tous kai ton apokaloun MALAKA. Otan mia gunaika, dilwnei oti ths aresei to sex kai 8elei na gnwrizeis diaforetikous antres kai na apolambanei to sex, KAI to efarmozei, automatws sxedon oloi oi antres pou exoun paei pio prin mazi ths, ترجمه های کامل Andei pensando sobre algumas coisas... Estive a pensar... | |
| |
| |
| |
| |
| |
420 زبان مبداء Comment l’épique se met-il au service de la... Comment l’épique se met-il au service de la critique politique ? Trente-trois ans après une première adaptation du roman de Pierre Boulle par Franklin J. Schaffner (1968), Tim Burton propose un remake qui, comme l’opus dont il s’est inspiré, fait de la critique sociale du livre une réflexion sur la folie nucléaire des hommes et les dérives du pouvoir absolu. La séquence analysée ici où souffle un vent épique montre comment se met en place un régime dictatorial reposant sur la force brutale – animale ici – de son armée. Forcément critique.
. ترجمه های کامل كي٠توضع الملØمة ÙÙŠ خدمة الـ... | |
| |
| |
| |
| |
164 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Qui fa la Millor Compra Full d'incidències 1-... Qui fa la Millor Compra
Full d'incidències
1- Compres ous classe extra(més pes)o de collor determinat monés perqué creus que alimenten més. Tens poca informació. espera't dos torns sense jugar. Gostaria de saber a tradução deste primeiro parágrafo, pois a biblioteca que trabalho ganhou esse jogo muito legal e queremos traduzi-lo e entende-lo para as nossas crianças. ele esta todo em catalão, conto muito com a ajuda de vocês, sendo que são 60 parágrafos ai esta só o primeiro. Muito obrigado. Jean Heiden ترجمه های کامل Quién hace la Mejor Compra Who does the Best Buy Quem faz a Melhor Compra | |
| |