Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 640 - 621 نتایج
<< قبلی••• 12 •• 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 •• 52 ••• 132 •••• 532 ••••• 2532 ••••••بعدی >>
70
زبان مبداء
رومانیایی Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu...
Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu ar fi bine sa ne vorbim unii pe altii.
franceza vorbităîn Franţa

ترجمه های کامل
فرانسوی Il serait bien de nous respecter
57
زبان مبداء
آلمانی Öffentlichkeit
Was mich interessiert wieso kommen diese Fälle nicht an die Öffentlichkeit?

ترجمه های کامل
ترکی Halka açıklanmaması
165
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Neden insanlar profile mesaj beklediÄŸini yazıyor...
Neden insanlar profile mesaj beklediğini yazıyor ve neden geri cevap yazmıyorlar.

Herkesin profilinde lütfen çekinmeyin mesaj gönderin yazıyor ama uzun mesaj yazmama ragmen geri cevap alamıyorum.

ترجمه های کامل
انگلیسی Why do people write in their profiles...
157
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Merhaba,sizene zaman para iadesi yapacağınızı...
Size ne zaman para iadesi alabileceÄŸimi sorsam,
biraz daha bekleyelim cevabını alıyorum.İki üc aydır bekliyorum ürününüzü kargo şirketinden alıp banada para iadesi icin onay verin lütfen.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello, every time I ask when...
96
زبان مبداء
انگلیسی Include Stage
Include Stage

You can determine if the stage listed is selectable in the game's stage select option or omitted
You can determine whether the stage listed is selectable in the game's 'stage select' option or whether it is omitted

ترجمه های کامل
روسی Добавить Уровень
ترکی AÅŸamayı dahil etmek
139
زبان مبداء
اسپانیولی hay cosas que ya voy aprendiendo a traducir y hay...
Hay cosas que ya voy aprendiendo a traducir y hay cosas que me cuestan un poquito más, pero Murat, necesito un poquito de paciencia, ya que es algo nuevo para mí, mi amor.

ترجمه های کامل
ترکی Artık çevirmeyi öğrendiÄŸim ÅŸeyler var...
60
زبان مبداء
اکراینی Слава Україні! Героям Слава! Ще не вмерла...
Слава Україні! Героям Слава!
Ще не вмерла України ні слава ні воля!!!

ترجمه های کامل
روسی Слава Украине!
فرانسوی Gloire Ukraine Gloire Héros! L' Ukraine n'est pas...
اسپانیولی ¡Gloria Ucrania! ¡Gloria héroes! Ucrania no está...
انگلیسی Long live Ukraine!
197
زبان مبداء
فارسی future
پزشکان همواره داروهای جدیدی را برای بیماری هایی که مردم را می کشند ابداع می کنند. اما فرض کنید که شما اکنون در حال مردن از یک بیماری ناعلاج هستید. چه می شد اگر می توانستید مرگ را تا زمانیکه درمانی پیدا شود به تاخیر بیاندازید.

ترجمه های کامل
انگلیسی آینده
90
زبان مبداء
ترکی Eline neden geçmedi bilmiyorum ama artik umarım...
Eline neden geçmedi bilmiyorum ama artik umarım dördüncüye göndermem. Iki kez gitmediği oldu ama üç, ilk kez!
Mektup icin / mektup eline gecmedi

ترجمه های کامل
انگلیسی I don't know why you didn't get it
170
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Kargo para iadesi
Merhaba,ürün uzun süredir sizin ülkeniz de olmasına rağmen hala transit durumunda gözüküyor.Parcel size ulaştı mı?Singapur post'a sordunuz mu ürününün durumunu?Daha ne kadar beklemeliyim para iadesi için?

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello, although the product...
83
زبان مبداء
ترکی Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk...
Tırnaklarim için bakim. Hepsini karıştırıp 2 dk bekletiyorsun.
Sağlıklı ve sert olmasını sağlıyor

ترجمه های کامل
انگلیسی Care for my nails...
29
زبان مبداء
ترکی Sue yarın iÅŸe baÅŸlayacağını ...
Sue yarın işe başlayacağını söyledi

ترجمه های کامل
انگلیسی Sue said
53
زبان مبداء
ترکی OÄŸlum oynamak için dışarı çıkmadan önce ona...
Oğlum oynamak için dışarı çıkmadan önce ona ödevlerini yaptırdım

ترجمه های کامل
انگلیسی Before my son went out...
63
زبان مبداء
ترکی Ä°ngilizceyi akıcı bir ÅŸekilde konuÅŸabilmek her...
İngilizceyi akıcı bir şekilde konuşabilmek her öğrenici tarafından arzulanır

ترجمه های کامل
انگلیسی The ability to speak...
39
زبان مبداء
ترکی Patlamada iki kiÅŸinin yaralandığı rapor edildi.
Patlamada iki kişinin yaralandığı rapor edildi.

ترجمه های کامل
انگلیسی It was reported
61
زبان مبداء
ترکی dün bulaşık makinesini kurmak için bir tesisatçı...
dün bulaşık makinesini kurmak için bir tesisatçı çağırmak zorunda kaldık.

ترجمه های کامل
انگلیسی Yesterday, we needed to...
2267
زبان مبداء
انگلیسی namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

ترجمه های کامل
اسپانیولی namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
پرتغالی برزیل namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
فرانسوی namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
روسی namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
آلمانی namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
هلندی namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
رومانیایی namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor
ترکی namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
سوئدی namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
لهستانی PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci
دانمارکی Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
406
زبان مبداء
ایتالیایی Amore Dolce Dolce
...ormai non vivo più senza di te.
Non ho più energie per fingere che tu sia qui con me.
Non ho più cuore...
...è scappato per starti vicino, per coccolarti e darti il coraggio di continuare.
Sappi che, in ogni momento in cui ne avrai bisogno, ti basterà chiudere gli occhi e
chiamarlo per sentirlo subito intorno a te, caldo e dolce come le mie mani,
tenero e ardente come i miei baci, innamorato come non è mai stato.
A presto Amore mio, riportamelo in fretta, altrimenti non sopravvivrò a lungo.
coccolarti = fare coccole

ترجمه های کامل
رومانیایی Dulce, dulce iubire
173
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری Анжела здравей, Моля те напиши на румънски...
Анжела здравей,
Моля те напиши на румънски текста от писмото.
Не става ясно какво се иска по проекта!
Утре с първия ферибот ще изпратя документите от Първо ниво на контрол.Имате ли възможност да ги получите?

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello, Angella,
رومانیایی Bună, Angela
32
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
flamand

ترجمه های کامل
هلندی ontmoeten
رومانیایی Sper că într-o zi ...
<< قبلی••• 12 •• 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 •• 52 ••• 132 •••• 532 ••••• 2532 ••••••بعدی >>