Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 700 - 681 نتایج
<< قبلی••• 15 •• 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 •• 55 ••• 135 •••• 535 ••••• 2535 ••••••بعدی >>
34
زبان مبداء
ترکی koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?
koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?

ترجمه های کامل
فرانسوی Mon ami, ce sujet vous intéresse
32
زبان مبداء
فرانسوی Dans les ténèbres, sois ta propre lumière.
Dans les ténèbres, sois ta propre lumière.
Phrase pour une femme (j'ai vu qu'en hébreu il fallait préciser le sexe). Pas de contexte particulier c'est juste une phrase que j'aime bien. Merci beaucoup d'avance :)

ترجمه های کامل
انگلیسی Be your own light
98
زبان مبداء
بوسنیایی "čija li si, sele, moja nisi moja nisi, sele,...
"čija li si, sele, moja nisi
moja nisi, sele, čija li si
čije li su, sele, grudi bele
čije li su sad kad moje nisu"
Hallo,

Kann mir bitte jemand dieses Lied übersetzen?
Ich finde es sehr sehr schön und würde gerne wissen, worum es geht.

Vielen Dank im Voraus!

ترجمه های کامل
انگلیسی "whose are you, sister, not mine not mine, sister,...
آلمانی Wem gehörst du, Schwester, mir nicht, mir nicht, Schwester...
34
زبان مبداء
کرواتی Ti si u mon srcu. Volin te i ti to znas.
Ti si u mon srcu. Volin te i ti to znas.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Mi corazón
107
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Por favor remova as notas fiscais, ...
Por favor remova as notas fiscais, etiquetas de preços e logotipos onde houver. Na etiquetas remova apenas os preços e deixe a marca.
Inglês EUA

ترجمه های کامل
انگلیسی Please remove invoices...
354
زبان مبداء
فرانسوی Notre programme consulte les serveurs de l'Union...
Notre programme consulte les serveurs de l'Union Européenne et vérifie la validité d'un ou de plusieurs numéros de TVA gratuitement.
---
Si le numéro de TVA fourni par votre client s'avère erroné ou invalide, vous serez redevable de la TVA que vous ne lui avez pas facturé...
---
Note: Le numéro de TVA étant le même pour tous les établissements d'une même entreprise, c'est l'adresse du siège social qui est généralement retournée par les serveurs de l'UE.
Bonjour, je souhaite mettre en place un service gratuit de vérification des numéros de TVA intracommunautaire.
(Pour le Néerlandais, je souhaiterais la langue parlée dans le spays bas, pas le flamand...)
Un énorme merci à la communauté

ترجمه های کامل
اسپانیولی Nuestro programa consulta los servidores de la Unión
151
زبان مبداء
اکراینی Не грузись з вищенаписаного
Мась , ти ж знаэш - мены потрыбны орыэнтири ы цылы ы в особистому житты теж. Працювати аби працювати і заробляти гроші і бачити світ мені не цікаво)
Не грузись з вищенаписаного )

ترجمه های کامل
انگلیسی Don't care yourself about mentioned above
ایتالیایی Non interessarti di quanto menzionato sopra
410
زبان مبداء
ترکی Adana Altın Koza film festivali Adanada...
Adana Altın Koza film festivali Adanada düzenlenen bir festivaldir genellikle haziran ayında düzenlenir

Festivalde Ulusal Uzun Metraj Film Yarışması, Öğrenci Filmleri Yarışması, Dünya Sineması Örnekleri, Özel Bölümler, Kısa Film Bölümleri yer almaktadır

Adana Altın Koza film festivali ismini Adananın pamuğundan almaktadır

ilk kez 1969 yılında film şenliği adıyla yapıldı 1973 yılına yılına kadar aralıksız yapılan festival bu tarihten sonra unutuldu

1992 yılında tekrar başladı
ingiliz lehçesi

ترجمه های کامل
انگلیسی Adana Golden Boll Film Festival...
247
زبان مبداء
ترکی ben gelecekte ingilizce öğretmeni olmak istiyoum...
Ben gelecekte İngilizce öğretmeni olmak istiyorum.Bu mesleğin bana uygun olduğunu düşünüyorum.Ayrıca hayatımın geri kalanını İngiltere de geçirmek istiyorum.Hayallerimin peşinden koşmak ve onları gerçekleştirmek istiyorum.Hayatımı olmak istediğim yerde ve sevdiğim insanlarla sürdürmek istiyorum.

ترجمه های کامل
انگلیسی I want to be an English teacher in the future
40
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی eu estou disponível agora se quiser pode me mandar
eu estou disponível agora se quiser pode me mandar

ترجمه های کامل
ترکی Åžimdi musaitim,..
21
زبان مبداء
ترکی seni herÅŸeyinle seviyorum
seni herÅŸeyinle seviyorum

ترجمه های کامل
انگلیسی I love you.
79
زبان مبداء
ترکی bu kadar kolayca vazgeçmek yerine yanlış olduÄŸu...
bu kadar kolayca vazgeçmek yerine yanlış olduğu kanıtlanana kadar fikrinde ısrarlı olmalıydın.

ترجمه های کامل
انگلیسی Instead of giving up...
31
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Almeno ci sentiamo per farci gli auguri
Almeno ci sentiamo per farci gli auguri

ترجمه های کامل
انگلیسی At least we'll be in touch to send our best wishes
258
زبان مبداء
فرانسوی planing de jeudi
Bonjour

Voici notre planing de rendez-vous pour Jeudi:

A part cela, afin de pouvoir obtenir un devis plus précis de la part des comptables que nous allons rencontrer, peux tu demander au bureau de New York:
1) quel sorte de rapport ils auront besoin.
2) combien de fois par ans ils veulent un rapport ?

Bien Cordialement

ترجمه های کامل
انگلیسی Thursday's planning
30
زبان مبداء
ترکی Ben yol gösterenim,yola sokan deÄŸil.
Ben yol gösterenim,yola sokan değil.
ben yapman gerekeni söylerim yapmanı sağlamam

ترجمه های کامل
انگلیسی I'm the one leading the way...
لاتین Ego sum qui ducit, non sum qui corrigit.
102
زبان مبداء
انگلیسی Graphics device shader capability level. Is GPU...
Graphics device shader capability level.

Is GPU draw call instancing supported ?

Is the stencil buffer supported ?
Bonjour,

J'aimerais comprendre exactement la traduction Française (France) de ces trois phrases. Pour le contexte elles proviennent de cette page http://docs.unity3d.com/Documentation/ScriptReference/SystemInfo.html

Basiquement SystemInfo est une classe de Unity3D qui permet de récupérer des informations sur le périphérique qui lit l'application.

Mais ces trois phrases je n'arrive pas à les comprendre, j'essaye de les traduire mais en vain.

J'espère que vous pourrez m'aider.

Cordialement
Swink

ترجمه های کامل
فرانسوی Niveau de capacité du shader de la carte graphique.
110
زبان مبداء
انگلیسی "When he remarks that he has been dumbstruck by...
"When he remarks that he has been dumbstruck by Christian and Moslem intellectual commitments, I believe the word has met the man"
If it does help, the whole paragraph is:

"At the beginning of his Letter to a Christian Nation, Sam Harris writes that his fiercest and most “disturbed” critics are Christians who are “deeply, even murderously, intolerant of criticism.” It would seem that a good many of those intolerant critics have been sending Harris biblical verses supporting their intolerance. Now, I count myself among Harris’s warmest detractors.
When he remarks that he has been dumbstruck by Christian and Moslem intellectual commitments, I believe the word has met the man"

Minha dúvida é sobretudo com relação a "the word has met the man"

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Quando ele comenta que foi calado por...
37
زبان مبداء
بلغاری По-добре сам отколкото с актьори
По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

ترجمه های کامل
فرانسوی Il vaut mieux être seul que mal ...
اسپانیولی Es mejor estar solo que con actores.
ایتالیایی È meglio...
انگلیسی It is better to be alone than in bad ...
ترکی Yalnız olmak
<< قبلی••• 15 •• 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 •• 55 ••• 135 •••• 535 ••••• 2535 ••••••بعدی >>