Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 88940 - 88921 نتایج
<< قبلی•••••• 1947 ••••• 3947 •••• 4347 ••• 4427 •• 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 •• 4467 ••• 4547 •••• 4947 •••••بعدی >>
180
زبان مبداء
آلمانی Die Lösung zu sein, das er trotz aller...
Die Lösung zu sein, das er trotz aller tondichterischen Schilderungen der Vögel das geschwirre der mannigfachen Stimmen nicht Selbstzweck werden läßt, sondern die Tonschilderungen einer breit und warm empfundenen Melodik einordnet
I need to have this text translated, from someone who knows very well German and knows something about music, in one of these languages: English, Italian, French, Spanish, Portuguese, no matter wich one.

ترجمه های کامل
انگلیسی To be the solution, the fact that he does not allow
ایتالیایی La soluzione
93
زبان مبداء
آلمانی Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...
Ich vermisse dich.
Ich brauche dich.
Ich liebe dich.
Ich will dich nicht verlieren.

Du bist meine beste Freundin.

ترجمه های کامل
انگلیسی I miss you.I need you. I love...
بوسنیایی Nedostajes mi. Trebas mi. Volim...
فرانسوی Tu me manques.
290
زبان مبداء
انگلیسی Saat alışveriÅŸi
There is fixed international shipping and handling fee of $13.95 for
first watch plus $5.95 for every additional watch if you buy several
watches and pay for them in one payment. Please, note that if you buy
several watches but pay for each of them separately, you will have to
pay full $13.95 shipping and handling fee for each watch.

ترجمه های کامل
ترکی Saat alışveriÅŸi
141
زبان مبداء
انگلیسی frustrated by the subsequent failures of formal...
frustrated by the subsequent failures of formal legal reform to generate actual equality,feminist approaches subjected the whole social order to a forensic examination.

ترجمه های کامل
ترکی frustrated by the .....
97
زبان مبداء
انگلیسی How do you say " you are my honey or my soul" It...
" you are my honey or my soul my life" It is a phrase in Turkish writen with "canim" or "kizim" or "benim" after it

ترجمه های کامل
ترکی Sen benim balımsın,ruhumsun hayatım.
112
زبان مبداء
انگلیسی Effects of antidepressants in models of brain...
Effects of antidepressants in models of brain self-stimulation and place preference after prolong social isolation and alcoholization

ترجمه های کامل
ترکی Antidepresanlar
204
زبان مبداء
انگلیسی sociology
Even apart from the instability due to speculation, there is the instability due to the characteristic of human nature that a large proportion of our positive activities depend on spontaneous optimism rather than on a mathematical expectation.

ترجمه های کامل
ترکی DuraÄŸanlık...
19
زبان مبداء
پرتغالی برزیل prazer em conhecer voce
prazer em conhecer voce

ترجمه های کامل
انگلیسی nice to meet you
ترکی Memnun oldum.
19
زبان مبداء
انگلیسی direct debiting mandate
direct debiting mandate
Bir başvuru formunun başlığı...Türkçeye çevrilecek.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
ترکی vekillik borç yönelt
223
زبان مبداء
هلندی Hallo lieverd. Met mij gaat het goed. Hoe is...
Hallo lieverd.
Met mij gaat het goed.
Hoe is het met jou? Ben jd nog steeds in Ankara?Hard aan het werk?
Ga je nog naar Leiden, of gaat dat over?
Corry en ik gaan in mei 3 weken naar Kousadasi. Ga jij nog naar Gümbet?
Ik hoop dat je gezond en gelukkig bent.
Knuffel van mij

ترجمه های کامل
ترکی merhaba askim
68
زبان مبداء
رومانیایی Am primit sms de la tine.
Am primit sms de la tine. Te pup dulce, mulţi pupici din partea mea şi un pusi dulce.

ترجمه های کامل
انگلیسی I received a text message (a sms) from you
پرتغالی Eu recebi uma mensagem de texto (SMS) de ti
241
زبان مبداء
صربی cao slatka kako si ja ti zelim sve najbolje za...
cao slatka kako si ja ti zelim sve najbolje za tvoj todjendan .Zelim ti da ti svi snovi budu ispunjeni.Ostani takva kakva jesi Slatka ja te volim vise od svega Draga moja.ja se radujem puno puno za tebe leptice moja .cmok i jos jednom sve najbolje za tvoj 15 rodjendan od Anci ...

ترجمه های کامل
انگلیسی Happy birthday
فرانسوی Salut ma chérie
ایتالیایی Buon compleanno
33
10زبان مبداء10
رومانیایی MulÅ£umesc. Fie ca cel mai bun să învingă..
Mulţumesc. Fie ca cel mai bun să învingă.
un message que j'ai reçu d'un adversaire roumain contre qui je joue aux échecs ... incompréhensible pour moi ...

ترجمه های کامل
انگلیسی Thank you. May the best one win.
فرانسوی Début de match
پرتغالی Obrigado. Que vença o melhor.
اسپانیولی May the best win
129
زبان مبداء
ایتالیایی TRADUCTION ITALIEN EN FRANCAIS MERCI
- La vettura è senza Iva perchè proveniente da privato.
Il prezzo a Lei riservato è di euro 6.500 se per export, altrimenti rimane
di euro 6.900 più voltura.
bonjour je ne suis pas un as de la traduction. merci a celle ou celui qui sera suceptible de m'aider. sinon je suis un fan des courses de trotteurs. un ptit tuyau si vous voulez en compensation. bise ou salut !

ترجمه های کامل
فرانسوی TRADUCTION ITALIEN EN FRANCAIS MERCI
221
زبان مبداء
ترکی Merhaba Linda. Öncelikle ilgini çekmek çok...
Merhaba Linda.
Öncelikle ilgini çekmek çok güzel. İlgin için teşekkür ederim. Şunu sormak isterim size. Profilime nereden ulaştınız. Eğer msn kullanıyor iseniz benim msn adresimi (metincbk@hotmail.com)ekleyiniz. Sizinle buradan irtibat kurabiliriz. Saygılar.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hi Linda,
127
78زبان مبداء78
یونانی Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος, ...
Έπεφτε βαθεια σιωπή στο παλιό μας δάσος,

"τρέξε να σε πιάσω" μου χες πρωτοπεί
Και όταν ετριζε η βροχή στα πεσμένα φύλλα,
πόση ανατριχίλα μέσα στην ψυχή.

ترجمه های کامل
انگلیسی A deep stillness was falling on our old woods, ...
پرتغالی برزیل Uma quietude profunda caia sobre os nossos antigos bosques,
اسپانیولی Una quietud profunda caía sobre nuestros antiguos bosques, ...
صربی Duboka tisina je padala na nase stare sume
ترکی Eski ormanımıza derin bir sükunet çöküyordu...
فرانسوی Une profonde tranquilité
ایتالیایی Una quiete profonda cadeva sopra i nostri antichi boschi...
22
زبان مبداء
صربی zasto sve mene uvek stigne
zasto sve mene uvek stigne

ترجمه های کامل
انگلیسی why oh why
ایتالیایی Perché sono sempre io a dover soffrire?
<< قبلی•••••• 1947 ••••• 3947 •••• 4347 ••• 4427 •• 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 •• 4467 ••• 4547 •••• 4947 •••••بعدی >>