ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Most of soul has stayed in you..موقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Most of soul has stayed in you.. | | زبان مبداء: انگلیسی sirinler ترجمه شده توسط
Most of my soul has stayed in you.. | | :) "has" can be "have"..I am not sure about its usage.. |
|
| Une grande partie de mon âme est restée en toi. | | زبان مقصد: فرانسوی
Une grande partie de mon âme est restée en toi. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 28 دسامبر 2007 09:33
|