I'm here without you baby But you're still on my lonely mind I think about you baby And I dream about you all the time I'm here without you baby But you're still with me in my dreams And tonight it's only you and me
Sunt aici fără tine, iubito Dar tu eşti încă în mintea mea stingheră Mă gândesc la tine, iubito Şi te visez tot timpul Sunt aici fără tine, iubito Dar încă eşti cu mine în visele mele Şi în noaptea aceasta suntem numai noi doi
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nu am găsit ceva mai "poetic" pentru "my lonely mind". Am tradus-o ca pe "mintea mea stingheră", adică o minte care nu mai are alte gânduri decât pe cele referitoare la tine, o minte însingurată de alte gânduri.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 12 ژانویه 2008 21:46