Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - I've lost a wonderful person

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییانگلیسیآلمانیترکی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I've lost a wonderful person
متن
güldem پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Bhatarsaigh ترجمه شده توسط

I've lost a wonderful person, all my fault, I am sorry that I lost you for ever ... Translate into German if possible.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ich habe einen wunderbaren Menschen verloren, alles meine Schuld, es tut mir leid, dass ich Dich für immer verloren habe... Wenn möglich, in's Deutsche übersetzen.

عنوان
Harika bir kiÅŸiyi kaybettim
ترجمه
ترکی

ankarahastanesi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Harika bir kişiyi kaybettim,hepsi benim hatam,seni sonsuza dek kaybettiğim için üzgünüm...Mümkünse Almanca'ya çevirin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 6 فوریه 2008 12:17