Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-هلندی - Hate that I love you so much I have a special...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسینروژیاسپانیولیهلندیپرتغالی برزیل

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hate that I love you so much I have a special...
متن
beatriz amora پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

عنوان
Ik haat het dat ik zo veel van je hou
ترجمه
هلندی

Nego ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Ik haat het dat ik zo veel van je hou
Ik voel iets speciaals voor jou
Ik ben de jouwe
Alsjeblieft, kus me nu
we zullen op een dag samen zijn
Ik haat je want je doet me dingen voelen die ik niet wil voelen
liefde is dood
ملاحظاتی درباره ترجمه
' Hate that I love you so much' is literally translated as 'haat dat ik zo veel van je hou'. Contrary to English, this abbreviation is not common in song texts in Dutch.
I assume that in the second last sentence 'things' is meant.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Martijn - 12 فوریه 2008 15:37