Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - روماني - ederlezi

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانيانگلیسیترکی

طبقه شعر

عنوان
ederlezi
متن قابل ترجمه
tatalanya پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روماني

same amala oro kelena
oro kelena dive kerena
sa o roma, o daje
sa o roma, babo, babo
sa o roma, o daje
ej, ederlezi
ederlezi
sa o roma, o daje

sa o roma ama rodive
ama rodive, ederlezi
same amala oro kelena
oro kelena dive kerena
sa o roma, o daje
sa o roma, babo, babo
sa o roma, o daje
ej, ederlezi
sa o roma, o daje

ej... ah...

same amala oro kelena
oro kelena dive kerena
sa o roma, babo, babo
sa o roma, o daje
sa o roma, babo, babo
ej, ederlezi
sa o roma, daje
ملاحظاتی درباره ترجمه
goran bregovich ederlezi lütfen yardım.
آخرین ویرایش توسط kafetzou - 9 مارس 2008 18:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 مارس 2008 09:40

trolletje
تعداد پیامها: 95
The text isn't in Serbian language.
Very nice song I can't translate it , but I can tell something about the name : Ederlezi comes from "Hıdırellez" a turkish word. Hıdır: Hızır; a prophet never dies, ellez: ilyas; he is also a prophet.

7 مارس 2008 19:44

adviye
تعداد پیامها: 56
as trolletje said tihs text is not in neither serbian or bosnian..please be sure which language is the source text then ask for translation

8 مارس 2008 05:00

tatalanya
تعداد پیامها: 4
thanks,this text what language

9 مارس 2008 14:09

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
It's Romani language!

9 مارس 2008 18:38

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I changed it. I can also do a bridge translation, because I happen to have a translation somewhere.