Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایسلندی - Welcome to Wordia! Wordia is currently not...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویدانمارکیاسپانیولیایتالیایینروژیآلمانیلاتویروسییونانیلهستانیهلندیچکیمجارستانیپرتغالیایسلندیفنلاندیاستونیاییلیتوانیایی

مربوط می شود Wordia این ترجمه به طرح.
Spellic

Spellic will be (once done) a free online eduaction service.

My vision
My vision is that Spellic sooner or later will be available in most european languages. Until then, only basic information will be available in all languages.
The final work on Spellic is hopefully done this summer. After that, you are all welcome to try it out.

What is Spellic?
The main purpose of Spellic is to help students to learn words in foreign languages.
It also provides a little community where teachers, parents and studends can send messages and share exercises.

Translation
At the moment, Spellic uses around one thousand words / phrases / texts on the website.
If you have a website in English that you want to translate into Swedish, and you are a native speaker of some other language than English or Swedish, please send me a message.
I'm sure that we can help each other out to gain a mutual advantage.

Regards,
xamine
Spellic logo

Spellic.com




طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - آموزش

عنوان
Welcome to Wordia! Wordia is currently not...
متن
xamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Welcome to Wordia!
Wordia is currently not available in (#).
Wordia is a free online service for learning words in foreign languages.
Please help us to translate this website into (#).
ملاحظاتی درباره ترجمه
The site is named "Wordia" and this name shall not be translated. "(#)" shall be replaced by the name of the language you are translating to.

English example: "... not available in English." and "... this website into English."
Swedish example: "... inte tillgänglig på Svenska." and "... denna hemsida till svenska."

Please use the English version as reference.

عنوان
Velkomin(n) á Wordia!
ترجمه
ایسلندی

Eggert ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایسلندی

Welkomin(n) á Wordia!
Wordia er, eins og er, ekki tilgengileg á (#).
Wordia er ókeypis vefþjónusta er gerir kleyft að læra orð á erlendum tungumálum.
Vinsamlegast aðstoðið okkur við að þýða þennan vef yfir á (#).
ملاحظاتی درباره ترجمه
Welcome, in Icelandic is:
Velkomin (if the visitor is female)
Velkominn (if the visitor is male)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Eggert - 30 مارس 2008 19:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 مارس 2008 10:55

xamine
تعداد پیامها: 22
Hi Eggert!

If I want to write "Wordia is currently not available in Icelandic" and "... this website into Icelandic.", replacing "(#)" with "Íslenska" would be correct, right?

29 مارس 2008 11:17

Francky5591
تعداد پیامها: 12396

29 مارس 2008 12:36

Eggert
تعداد پیامها: 27
Hi xamine.

The declension here is "Íslensku".

F.ex: "..er ekki tilgengileg á Íslensku" or "...þýða þennan vef yfir á Íslensku".