Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-بلغاری - 1.Treba mi neko za malo neznosti treba mi neko...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیبلغاری

طبقه شعر

عنوان
1.Treba mi neko za malo neznosti treba mi neko...
متن
puhmecho پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

1.Treba mi neko za malo neznosti
treba mi neko bas kao ti
ko ti brani,imaj zivot svoj
za,sutra planove
al nocas znam da zelis da sam tvoj
hajde da zaglejemo dlanove.
2.O tebe nista lose ne mislim
ne,nisi laka u mojim ocima
ja samo priliku koristim
za bod u gostima
povremeno malo neznosti svakom treba
povremeno samo ja i ti poletimo da nebe

عنوان
Трябва ми някой за малко нежност, трябва ми някой..
ترجمه
بلغاری

Silvi61 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

1.Трябва ми някой за малко нежност
трябва ми някой точно като теб
кой ти пречи,имай своя живот
и утрешни планове
но нощес знам че искаш да съм твой
хайде да затоплим длани.
2.За теб нищо лошо не мисля
не, не си лека в мойте очи
само ползвам възможност
да спечеля преднина (точка)
понякога малко нежност на всеки му трябва
понякога само аз и ти да полетим до небето.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 26 آوریل 2008 09:46