Oggi è il tuo compleanno dolce gatta. Ti auguro di trovare la felicità e la serenità che ti spettano. Avrei voluto portarti via con me, per coccolarti, senza pensieri, liberi, senza nessuno che ci dica cosa fare e cosa dire... Ti voglio bene
Astăzi este ziua ta de naştere, pisică dulce. Îţi urez să găseşti fericirea şi seninătatea ce ţi se cuvin. Aş fi vrut să te iau cu mine, ca să te pot alinta, să nu ne facem gânduri, să fim liberi şi nimeni să nu ne zică ce să facem şi ce să spunem … Te iubesc
ملاحظاتی درباره ترجمه
Am modificat un pic. Textul ar suna asa mot-a-mot: "Astăzi este ziua ta de naştere, pisică dulce. Îţi urez să găseşti fericirea şi seninătatea ce ti se cuvin. Aş fi vrut să te iau cu mine, ca să te alinta, fără gânduri, liberi, fără nimeni care sa ne zică ce să facem şi ce să spunem…Te iubesc"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 29 آوریل 2008 12:18