ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - I Miss You so Much that it hurts. You being far...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی | I Miss You so Much that it hurts. You being far... | | زبان مبداء: انگلیسی
I Miss You so Much that it hurts. You being far Away hurts me more and More Each day. I cant Wait to see You again, very soon i Hope. Love You Lots, Hugs and Kisses! | | this is a Letter i want to Email to My friend who i miss Very Much. I can't Live without her |
|
| | ترجمهایتالیایی ali84 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Mi manchi così tanto che fa male. Il tuo essere così lontana mi fa male ogni giorno di più. Non vedo l’ora di rivederti, spero molto presto. Ti voglio tanto bene, baci e abbracci! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط zizza - 11 ژوئن 2008 21:05
|