Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



12ترجمه - انگلیسی-بلغاری - Never say "I love you"

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Never say "I love you"
متن
kyrvarq پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Never say "I love you" if you really don't care. Never talk about feelings if you never hold my hand. You are gonna break my heart, never look into my eyes if all you do is to lie.
ملاحظاتی درباره ترجمه
text edited to make it readable. Requester unable to correct it. <Lilian>
before edition:
"ever say i love u if you really dont care never tallk
about feelings if there never hold my hand u re
gonna break my heat never look into my eyes if all u do is lie"

عنوان
Никога не казвай "обичам те"...
ترجمه
بلغاری

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Никога не казвай "обичам те", ако истински не те е грижа. Никога не говори за чувства, ако никога не хващаш ръката ми. Ще ми разбиеш сърцето, никога не поглеждай в очите ми, ако единственото, което правиш, е да лъжеш.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 22 جولای 2008 19:34