Prevela sam sa portugalskog i francuskog.
ZnaÄenje je manje-viÅ¡e isto samo sam predložila verziju koja mi se Äini da je viÅ¡e u duhu srpskog jezika.
Ups, mislim da sam ovaj put ja napravila grešku.
"Draga si osoba. UveseljavaÅ¡ moje dane i ÄiniÅ¡ da verujem da je LEPO ŽIVETI." (glagol je bio u pitanju, a ne imenica)
"Bom" (portugalski) i "bon" (francuski) znaÄe "dobar/dobro", ali to nekako nije u duhu srpskog jezika.