Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Hi my sweet brother! My flightnumber is BT711...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hi my sweet brother! My flightnumber is BT711...
متن
kingisen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Hi my sweet brother!

My flightnumber is BT711 and I will land in Istanbul at 13:20 o clock, 12 January. Then I will buy boat-ticket and take the boat at 17:30 from Istanbul to Mudanya.

I am in Mudanya at 19:00 and then I will take taxi to your house so I think I will be there around 19:30.

عنوان
Merhaba
ترجمه
ترکی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba canım ağabeyim/kardeşim!

Uçak numaram BT711 ve İstanbul'a 12 Ocak saat 13:20'de ineceğim. Sonra vapur bileti alacağım ve saat 17:30'daki İstanbul-Mudanya vapuruna bineceğim.

Saat 19:00'da Mudanyadayım, ve sonra senin evine doğru taksi tutacağım, yani sanırım 19:30 gibi orada olacağım.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Son cümlede, "senin evine doğru taksi tutacağım" yerine, "taksi tutup evine geleceğim" cümlesi daha mantıklı ve gerçek anlama daha yakın, ancak yine de orjinal metinde yazıldığı gibi çevirmeyi tercih ettim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 10 ژانویه 2009 20:16