ترجمه - انگلیسی-هلندی - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع | [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ... | | زبان مبداء: انگلیسی
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b]. |
|
| [4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF ... | | زبان مقصد: هلندی
[4] [b]GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN[/b]. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen [b]met minstens één vervoegd werkwoord[/b]. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 فوریه 2009 12:25
آخرین پیامها | | | | | 15 فوریه 2009 11:04 | | | Geen afzonderlijke of geïsoleerde woorden. |
|
|