خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - jeg er lykkelig. Jeg er kærlighed. Jeg er hel....
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه
عنوان
jeg er lykkelig. Jeg er kærlighed. Jeg er hel....
متن
bill.eder
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
Jeg er lykkelig.
Jeg er kærlighed.
Jeg er hel.
jeg er rask.
Jeg er harmonisk.
Jeg er evig ungdom.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Det skal være britisk engelsk
عنوان
I am happy. I am love. I am fair......
ترجمه
انگلیسی
gamine
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I am happy.
I am love.
I am complete.
I am healthy.
I am harmonious.
I am eternal youth.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 27 آوریل 2009 12:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 آوریل 2009 19:51
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
I am happy.
I am love.
I am WHOLE.
I am healthy.
I am harmonious.
I am eternal YOUTH.
24 آوریل 2009 19:52
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
in stead of "whole" it could also, alternatively, be "complete"
24 آوریل 2009 20:21
gamine
تعداد پیامها: 4611
Hi Anita. Had a problem with this word. I found it "strange" here. Thanks, Anita.