ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - jeg er lykkelig. Jeg er kærlighed. Jeg er hel....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
jeg er lykkelig. Jeg er kærlighed. Jeg er hel....
テキスト
bill.eder
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Jeg er lykkelig.
Jeg er kærlighed.
Jeg er hel.
jeg er rask.
Jeg er harmonisk.
Jeg er evig ungdom.
翻訳についてのコメント
Det skal være britisk engelsk
タイトル
I am happy. I am love. I am fair......
翻訳
英語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I am happy.
I am love.
I am complete.
I am healthy.
I am harmonious.
I am eternal youth.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 4月 27日 12:13
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 24日 19:51
Anita_Luciano
投稿数: 1670
I am happy.
I am love.
I am WHOLE.
I am healthy.
I am harmonious.
I am eternal YOUTH.
2009年 4月 24日 19:52
Anita_Luciano
投稿数: 1670
in stead of "whole" it could also, alternatively, be "complete"
2009年 4月 24日 20:21
gamine
投稿数: 4611
Hi Anita. Had a problem with this word. I found it "strange" here. Thanks, Anita.