Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - erkekler daima kadınlardan zekidir.mesela her...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - جامعه / مردم / سیاست

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
erkekler daima kadınlardan zekidir.mesela her...
متن
mamani پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Erkekler daima kadınlardan zekidir. Mesela her mucit erkektir. Erkekler her zaman daha akıllıdır. Kadınları mutlu etmek çok zordur. Herşeyin altından bir olay çıkacağına inanırlar. Her zaman mutlu olmak isterler. Genellikle kıskançtırlar ve bir erkeğin sadece kendisine bağlı olmasını isterler. Erkeklerin başına ne zaman kötü bir şey gelirse bunun altından hep kadınlar çıkar. İlk insan da bir erkektir. Bence iki karşı cins birbiri için gereklidir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
erkelermi kadınlarmı? konu bu arkadaşlar nolur yardım edin ben bi türlü çeviremedim.

-----------
Diacritics edited by handyy

عنوان
Men are always more intelligent than women.
ترجمه
انگلیسی

gulbeste ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Men are always more intelligent than women. For example, all inventors are males. Men are always more clever. It's so hard to please women. They believe that there is something behind everything. They want to be happy all the time. They are usually jealous and want a man to be loyal only to them. Whenever something bad happens to a man there is always a woman behind it. And also the first human was a male. I think both sexes need each other.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 آوریل 2009 01:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آوریل 2009 17:02

Francky5591
تعداد پیامها: 12396

23 آوریل 2009 17:21

handyy
تعداد پیامها: 2118
Actually, it says "It is very hard to please women", but it doesn't make such a big difference.

Nice translation - but its subject matter is not acceptable, especially the part "Men are always more intelligent than women".

24 آوریل 2009 11:04

gulbeste
تعداد پیامها: 12
I know, but I just translated it, it doesn't mean that I agree with it
Thanks for your comment

24 آوریل 2009 16:33

handyy
تعداد پیامها: 2118
Ah, that's for sure.