Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-عربی - Quem sou? Eu sou alguém com muita força de vontade...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیایتالیاییعربی

طبقه شعر، ترانه - شوخی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Quem sou? Eu sou alguém com muita força de vontade...
متن
annaarruda پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Quem sou????

Eu sou alguém com muita força de vontade para vencer na vida e um dia chegar nas nuvens...

Quem me conhece sabe quem sou

Amigável, às vezes implicante, mas só na hora em que estou certo (isso quer dizer em todos os momentos)

Se quiser me conhecer é só me ligar hehehe XXXX.XXXX hehehe

Na vida temos lutas, mas se quisermos alcançar a vitória teremos que eliminá-las uma a uma, pois as lutas nos servem de degraus. Só assim chegamos até as nuvens.
ملاحظاتی درباره ترجمه
text corrected/diacritics edited/ caps removed/ phone number hidden/ ufff!

عنوان
من انا؟؟؟ انا انسان لديه الرغبة القوية للانتصار في الحياة
ترجمه
عربی

atefsharia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

من انا؟؟؟
انا انسان لديه الرغبة القوية للانتصار في الحياة ويوماً ما سأصل الى الغيوم....
من يعرفني يعلم من انا
ودود، لكنني صعب المراس، لكن في الوقت الذي اكون فيه على صواب ( هذا يعني في جميع الاوقات)
اذا اردت ان تعرفني اتصل فقط على XXXX.XXXX ههههه
لدينا في الحباة معارك، واذا اردنا ان نصل الى النصر فعلينا انجازها واحدة واحدة، فما المعارك الا درجات.
و حينها فقط نصل الى الغيوم





آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 10 سپتامبر 2009 07:53