Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-ترکی - Kafu mi, draga, ispeci

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییترکی

طبقه شعر

عنوان
Kafu mi, draga, ispeci
متن
sevdalinka90 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Kafu mi, draga, ispeci

Kafu mi draga ispeci
bas kao da je draga za tebe
aj, ja cu doci oko pola noci
da sednem kraj tebe

Dusek mi draga, razmesti
bas kao da je
draga duso za tebe
aj, ja cu doci oko pola noci
da legnem kraj tebe

Ne dolazi dragi ne treba
jer ti drug u dragu sada milujes
aj ti si rek'o da si bolju
dragu stek'o od mene

عنوان
Bana kahve piÅŸir sevgilim
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bana kahve piÅŸir sevgilim

Bana kahve piÅŸir, sevgilim
Sanki kendine piÅŸiriyormuÅŸ gibi, sevgilim
Ben (ise) gece yarısı gelirim
(Senin)Yanında oturmaya

Bana yatak yerleÅŸtir, sevgilim
Sanki kendine yerleÅŸtiriyormuÅŸ gibi
Canım sevgilim
Ben (ise) gece yarısı gelirim
(Senin)Yanına uzanmaya

Gelme sevgilim, gerek yok
Çünkü (sen) şimdi başka bir sevgiliyi seviyorsun
Dedin ki, benden daha iyi
sevgili buldun sen
ملاحظاتی درباره ترجمه
milujes- okÅŸuyorsun
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط CursedZephyr - 21 آگوست 2009 13:59