ترجمه - بلغاری-فارسی - БлÑÑакът е в очите ми, умът е в главата ми, ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | БлÑÑакът е в очите ми, умът е в главата ми, ... | | زبان مبداء: بلغاری
БлÑÑъкът е в очите ми, умът е в главата ми, любовта - в Ñърцето ми, а камъкът - в ръката ми. | | иврит - мъжки род |
|
| درخشش در چشمانم | ترجمهفارسی fmb ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فارسی
درخشش در چشمانم هوش در سرم عشق در قلبم و سنگ در دستم است |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 13 اکتبر 2013 16:11
آخرین پیامها | | | | | 10 آگوست 2012 15:50 | | | fmb عزیز،
سلام و پیوستن شما را به جامعه کوکومیس خوشامد می گویم.
من اصطلاØاً «متخصص» Ùارسی در اینجا هستم Ùˆ باید ترجمه هایی را Ú©Ù‡ توسط اعضا به Ùارسی تهیه Ù…ÛŒ شود بررسی Ùˆ تایید کنم.
با توجه به اینکه شما در پروÙایل خود تنها زبان انگلیسی را به عنوان زبان خارجی Ú©Ù‡ با آن آشنایی دارید انتخاب کرده اید Ù…ÛŒ خواستم بپرسم این ترجمه را چطور ترجمه کردید؟ چون این متن اصلا به زبان انگلیسی در اینجا وجود ندارد.
سلیم | | | 10 آگوست 2012 16:12 | | fmbتعداد پیامها: 1 | با سلام. یکی از هم دانشگاهیان من چند سال در بلغارستان زندگی کردن Ùˆ آشنایی Ú©Ù…ÛŒ با این زبان دارند. از ایشون Ú©Ù…Ú© گرقتم. البته سعی کردم Øالت شعر این متن ØÙظ بشه. مشکلی پیش اومده؟ | | | 10 آگوست 2012 16:18 | | | سلام
ممنون از پاسختان. به هر Øال چون من بلغاری نمی دانم از متخصص بلغاری خواهش خواهم کرد Ú©Ù‡ این متن را به انگلیسی ترجمه کند. | | | 10 آگوست 2012 16:20 | | | Dear ViaLuminosa,
One of Farsi translators here, fmb, says she has translated this Bulgarian text by aid of one of her friends who knows Bulgarian. Could you please render the English bridge, so that I can evaluate this translation?
Cheers,
CC: ViaLuminosa | | | 10 آگوست 2012 23:23 | | | "The glitter is in my eyes,
the mind is in my head,
the love - in my heart,
and the stone - in my hand."
| | | 16 آگوست 2012 11:43 | | | Thanks dear ViaLuminosa! |
|
|