Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



27ترجمه - دانمارکی-رومانیایی - Ikke død ? ! ?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویدانمارکیسوئدی
ترجمه های درخواست شده: چینی ساده شدهژاپنیلهستانیمجارستانیفنلاندیعبرینروژیاسلواکیاییکره ایچکیاسلوونیاییآلبانیاییچینی سنتیایرلندیکلینگوناستونیاییهندینپالینواریتایلندیاردوویتنامیلاتینایسلندیآفریکانسفاروئیکردیآذریگرجیلاتویاندونزیاییمغولیمالایبنگالیتاگالوگباسکبرتونفریزیرومانيزبان سانسکریتپنجابیییدیشسواحیلییوناني باستانجاوه ايچيني ادبيتلوگومهاراتيتامیل

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Ikke død ? ! ?
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی Mkay ترجمه شده توسط

En server-opdatering til cucumis!

Ja, jeg havde lige et par timer i dag til at arbejde på et par opdateringer, hovedsageligt angående sikkerheden.

For det første er hele siden nu i https for ekstra sikkerhed (blev lavet for et par uger siden).

Passwords blev tidligere gemt i tekst-format i en database. Det er nu rettet, så passwords er hashede.

Endeligt er der lavet en [SLET SPAMMER]-knap der er tilgængelig for administratorer.

Glædelig 2019 til jer alle!
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Backend update" is translated as "server update", even though it is not the hardware, but the code that is updated. Couldn't find a better word.

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
Nu este mort?!?
ترجمه
رومانیایی

JosepMaria20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

O actualizare backend pentru Cucumis!

Da, astăzi am lucrat timp de câteva ore la nişte actualizări, în special în chestiuni de securitate.

În primul rând, tot site-ul se află acum în HTTPS din motive de securitate (făcut acum câteva săptămâni).

De asemenea, parolele erau înainte înmagazinate în mod vizibil în baza de date. Asta a fost corectat, şi acum, parolele sunt encriptate.

Iar în cele din urmă, un buton de [ŞTERGERE SPAMMER] pentru administratori.

Fericit 2019 tuturor!
آخرین ویرایش توسط JosepMaria20 - 3 می 2019 23:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 آگوست 2019 16:10

Freya
تعداد پیامها: 1910
Bună,

Niște sugestii la traducerea ta:

1. O actualizare de platformă pentru Cucumis.

2. Un an 2019 fericit tuturor!

Poate mai apar și alte sugestii în scurt timp.

21 آگوست 2019 00:00

JosepMaria20
تعداد پیامها: 21
Bună, nu mai pot să modific traducerea (am văzut că aţi pus-o în curs de evaluare), dar sunt de acord cu corecţiile tale, dacă îmi accepţi traducerea, poţi să faci tu aceste schimbări înainte să o validezi (am tradus textul cât de bine am putut).

25 آگوست 2019 20:34

fsa70
تعداد پیامها: 7
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates > this should be like this > Da, azi am avut timp să lucrez câteva ore la nişte actualizări ...

4 سپتامبر 2022 14:02

WlmShk
تعداد پیامها: 89
This expression: "Fericit 2019 tuturor!" is wrong. I'd rather say it "Va doresc tuturor un 2019 fericit!"