Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - Paris based Cucumis. It is a community site for...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Paris based Cucumis. It is a community site for...
متن
oskywalker پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Paris based Cucumis is a community site for people who speak at least two languages and want to trade translation services. The service itself is free, and Cucumis is a one-man project.

If they add a business layer that allows people to purchase points to be used for translations without having to translate other texts themselves, and allow translators to trade earned points for cash, they could leverage the community to create a real business.

But first they need to hire a designer.

عنوان
Cucumis, emplazada en Paris. Es una web comunitaria para...
ترجمه
اسپانیولی

juanval ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Cucumis, emplazada en París, es una web comunitaria para gente que hable al menos dos idiomas y quiera intercambiar servicios de traducción. El servicio es gratuito, y Cucumis es un proyecto de una sola persona.

Si añadieran una capa empresarial que permitiera a la gente comprar puntos para encargar traducciones, sin tener que traducir ellos mismos otros textos primero, y si permitieran a los traductores cambiar puntos ganados por dinero, podrían apalancar la comunidad hacia un negocio real.

Pero primero necesitan contratar un diseñador.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 جولای 2008 06:15