The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
A tradução deve seguir a pontuação, as maiúsculas e minúsculas do texto original. Por exemplo, se não há um ponto no fim do texto original, então não deve haver ponto no texto traduzido.
ملاحظاتی درباره ترجمه
2nd Review:\rse não a = se não há (HAVER verb).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 20 نوامبر 2005 23:01