خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-دانمارکی - "Qué aburrida es la vida, si la vives... ¿cierto?" ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
زندگی روزمره
عنوان
"Qué aburrida es la vida, si la vives... ¿cierto?" ...
متن
misswith
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
"Qué aburrida es la vida, si la vives... ¿cierto?"
ملاحظاتی درباره ترجمه
det skal oversættes til dansk:P please
عنوان
Hvor er livet dog kedeligt
ترجمه
دانمارکی
wkn
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی
"Hvor er livet dog kedeligt, hvis man lever det... ikke sandt?"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translated via the English translation
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
wkn
- 8 مارس 2007 15:38