خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-عربی - bom demais para ser verdade
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
bom demais para ser verdade
متن
pietro luigi
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
bom demais para ser verdade
ملاحظاتی درباره ترجمه
é a frase q irei colocar em uma dedicatoria. a ideia é possuir essa frase em outras linguas com "caracteres" diferentes, como chines tailandes ..Na verdade o objetivo mais forte é o tailandes. Muito obrigado pela ajuda
عنوان
اØسن من ان يكون Øقيقي
ترجمه
عربی
elmota
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی
اØسن من ان يكون Øقيقي
ملاحظاتی درباره ترجمه
note that proverb: too good to be true, doesnt exist in Arabic, so this is word for word translation
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
elmota
- 31 جولای 2007 08:59