Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Arapski - entouree par tant de gens, mais le coeur est...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
entouree par tant de gens, mais le coeur est...
Text
Submitted by
sep13feb28
Source language: Francuski
entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude
Title
Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب...
Translation
Arapski
Translated by
aidememo
Target language: Arapski
Ù…Øاط بكثير من الناس, لكن القلب يتألم من الوØدة
Validated by
NADJET20
- 10 March 2008 20:35