Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Srpski-Engleski - Cime se bavis?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Cime se bavis?
Text
Submitted by
ivanica90
Source language: Srpski
Cime se bavis?
Title
What is your occupation?
Translation
Engleski
Translated by
maki_sindja
Target language: Engleski
What is your occupation?
Validated by
lilian canale
- 3 April 2008 04:36
Last messages
Author
Message
2 April 2008 08:50
arcobaleno
Number of messages: 226
I think it is better to say: "what are you working on?"
2 April 2008 17:04
maki_sindja
Number of messages: 1206
In that case it would mean that he is working on something at this moment. I think that he wants to know what his proffesion is or what he does for a living.