Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Anglų - Cime se bavis?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Cime se bavis?
Tekstas
Pateikta
ivanica90
Originalo kalba: Serbų
Cime se bavis?
Pavadinimas
What is your occupation?
Vertimas
Anglų
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
What is your occupation?
Validated by
lilian canale
- 3 balandis 2008 04:36
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 balandis 2008 08:50
arcobaleno
Žinučių kiekis: 226
I think it is better to say: "what are you working on?"
2 balandis 2008 17:04
maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
In that case it would mean that he is working on something at this moment. I think that he wants to know what his proffesion is or what he does for a living.