Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Italijanski - "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiItalijanski

Category Thoughts

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
Text
Submitted by luna_luna
Source language: Portugalski brazilski

"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

Title
se solo potessi strapparmi il cuore
Translation
Italijanski

Translated by zizza
Target language: Italijanski

Ah, se solo potessi strapparmi il cuore dal petto e lanciarlo nella corrente,
allora non ci sarebbero più dolore, né nostalgìa, né ricordi. (Paulo Coelho)
Validated by ali84 - 18 April 2008 14:41