Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Italijanski - Spett.staff di Pinnaclesports

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ItalijanskiEngleski

Title
Spett.staff di Pinnaclesports
Text to be translated
Submitted by antonypann
Source language: Italijanski

Spettabile staff di Pinnaclesports, sono un vostro cliente, il mio nome e' A. L. , ID cliente : XXXXXXXX.
Vi ho gia' mandato un'email in cui vi ho scritto la richiesta per cambiare il mio attuale indirizzo email con Pinnacle che e' " xxxxxxxx@supereva.it" con un altro mio indirizzo (con il quale vi scrivo) che e': xxxxxxx@mp4.it in quanto ho un versamento in sospeso sul conto di Pinnacle attraverso Moneybookers e l'indirizzo email che ho con Moneybookers e' appunto xxxxxxx@mp4.it. Siccome non ancora ricevo risposta e ho urgenza anche di effettuare altri versamenti con il suddetto gestore di moneta elettronica, vi pregherei gentilmente di provvedere al piu' presto al cambio di email.In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
A. L.
ID cliente: XXXXXXX
Remarks about the translation
E' una richiesta di cambio di indirizzo email.Chiaramente i nomi propri non vanno tradotti.
Edited by lilian canale - 29 May 2008 13:00





Last messages

Author
Message

29 May 2008 12:39

italo07
Number of messages: 1474
Hide e-mail and other personal data!

29 May 2008 13:00

lilian canale
Number of messages: 14972
Thank you Italo!