Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latinski-Portugalski brazilski - " Magister usus rerum optimus"
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
" Magister usus rerum optimus"
Text
Submitted by
Jordano Malta
Source language: Latinski
" Magister usus rerum optimus"
Remarks about the translation
A palavra latina usus apresenta ambiguidade quanto ao significado, pois pode ser acusativo plural ou nomitavio também plural.
Title
"O uso é o melhor mestre das coisas"
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
goncin
Target language: Portugalski brazilski
"O uso é o melhor mestre das coisas"
Remarks about the translation
Ou seja: "A prática faz a experiência".
Validated by
Angelus
- 21 December 2008 15:02